Différences entre versions de « Comment lire en Europe aujourd'hui (5 conseils pratiques)? (Franc Schuerewegen)/Version texte »

De Rich Annotator System
Ligne 11 : Ligne 11 :
  
 
<div class="presentation" id="2">
 
<div class="presentation" id="2">
 
+
''Le Plaisir du texte'', première version (1973).<br>
 +
[[Fichier:417BKP81WWL SX210 .jpg]]
 
</div>
 
</div>
  
  
 
<div class="presentation" id="3">
 
<div class="presentation" id="3">
 
+
''Le Plaisir du texte'', édition revue et corrigée, 2020.<br>
 +
[[Fichier:LeplaisirdutexteFS.jpg]]
 
</div>
 
</div>
  
  
 
<div class="presentation" id="4">
 
<div class="presentation" id="4">
 
+
'''Apprendre le plaisir de lire?'''<br><br>
 +
1/ N’en faites qu’à votre tête.<br>
 +
2/ N’ayez pas peur des erreurs.<br>
 +
3/ Contournez la surveillance (à propos de la « communauté interprétative »).<br>
 +
4/ Le numérique, le partage alphabétique.<br>
 +
5/ La lecture n’est pas une lecture (elle est une écriture).
 
</div>
 
</div>
  
  
 
<div class="presentation" id="5">
 
<div class="presentation" id="5">
 
+
'''1'''
 
</div>
 
</div>
  
  
 
<div class="presentation" id="6">
 
<div class="presentation" id="6">
 
+
''Première règle.'' N’en faites qu’à votre tête, ou la « leçon d’idéalisme » selon Proust.
 
</div>
 
</div>
  
  
 
<div class="presentation" id="7">
 
<div class="presentation" id="7">
 
+
« L’écrivain ne dit que par une habitude prise dans le langage insincère des préfaces et des dédicaces: ‘mon lecteur’. En réalité, chaque lecteur est quand il lit le propre lecteur de soi-même » (''[[Le Temps retrouvé]]'', Pléiade, t. IV, p. 489).
 
</div>
 
</div>
  
  
 
<div class="presentation" id="8">
 
<div class="presentation" id="8">
 
+
« … ''la leçon d’idéalisme'' dont j’allais profiter aujourd’hui… me convaincre ''combien la matière est indifférente et que tout peut y être mis par la pensée''… » (''[[Le Temps retrouvé]]'', t. IV p. 489, je souligne).
 
</div>
 
</div>
  
  
 
<div class="presentation" id="9">
 
<div class="presentation" id="9">
 
+
Autrement dit, l’important n’est pas ''ce qu’on lit'' mais ''comment'' on lit.
 
</div>
 
</div>
  
  
 
<div class="presentation" id="10">
 
<div class="presentation" id="10">
 
+
Peu importe l’objet, tout est dans la ''manière''.
 
</div>
 
</div>
  
  
 
<div class="presentation" id="11">
 
<div class="presentation" id="11">
 
+
'''2'''
 
</div>
 
</div>
  
  
 
<div class="presentation" id="12">
 
<div class="presentation" id="12">
 
+
''Deuxième règle''. Faites des erreurs ou: éloge du « contresens ».
 
</div>
 
</div>
  
  
 
<div class="presentation" id="13">
 
<div class="presentation" id="13">
 
+
« Les beaux livres sont écrits dans une sorte de langue étrangère. Sous chaque mot, chacun de nous met son sens ou du moins son image qui est souvent un contresens. Mais dans les beaux livres tous les contresens qu’on fait sont beaux » (''Cahier 4'', 1908-1909, f° 67 v°).
 
</div>
 
</div>
  
  
 
<div class="presentation" id="14">
 
<div class="presentation" id="14">
 
+
'''3'''
 
</div>
 
</div>
  
  
 
<div class="presentation" id="15">
 
<div class="presentation" id="15">
 
+
''Troisième règle''. Bien gérer la surveillance (lire et vivre en « communauté »).
 
</div>
 
</div>
  
  
 
<div class="presentation" id="16">
 
<div class="presentation" id="16">
 
+
« Lorsque le texte autonome s’effondre devant la suprématie (pour ne pas dire l’hégémonie) de la communauté interprétative, le lecteur autonome s’effondre aussi » (Stanley Fish, « Postface », ''Quand lire c’est faire. L’autorité des communautés interprétatives'', Paris, 2007, p. 130)
 
</div>
 
</div>
  
  
 
<div class="presentation" id="17">
 
<div class="presentation" id="17">
 
+
« … même si le texte lui-même n’est pas … une contrainte pour mon activité interprétative, les contraintes intériorisées de la communauté à l’intérieur de laquelle je travaille s’exercent puissamment (on pourrait même dire tyranniquement)… ''elles sont la forme même de ma conscience'' » (Fish, « Postface », ibid., p. 129, je souligne).
 
</div>
 
</div>
  
  
 
<div class="presentation" id="18">
 
<div class="presentation" id="18">
 
+
La lecture est un « vice solitaire », et un sport d’équipe.
 
</div>
 
</div>
  
  
 
<div class="presentation" id="19">
 
<div class="presentation" id="19">
 
+
'''4'''
 
</div>
 
</div>
  
  
 
<div class="presentation" id="20">
 
<div class="presentation" id="20">
 
+
''Quatrième règle. Qui va là?'' Ou: considérations rapides sur la technique alphabétique.
 
</div>
 
</div>
  
  
 
<div class="presentation" id="21">
 
<div class="presentation" id="21">
 
+
« Qui va là? C’est à vous de répondre. Halte! Qui êtes-vous? » (''Hamlet'',  I, 1, trad. Yves Bonnefoy, Folio, p. 27).
 
</div>
 
</div>
  
  
 
<div class="presentation" id="22">
 
<div class="presentation" id="22">
 
+
Pour savoir ''lire'', il faut savoir ''écrire''. La technique alphabétique est constitutivement ''démocratique. Anch’io son’ scrittore''.
 
</div>
 
</div>
  
  
 
<div class="presentation" id="23">
 
<div class="presentation" id="23">
 
+
« … une sorte de distinction entre deux attitudes: premièrement, vouloir savoir comment est fait un roman, en soi, selon une essence de connaissance (ce qui relèverait d’une Science); et deuxièmement vouloir savoir comment est fait un roman pour le refaire, pour faire quelque chose du même ordre (ce qui relèverait d’une Technique)… » ([[Roland Barthes|Barthes]], ''La Préparation du roman'', séance du 9 décembre 1978, p. 37).
 
</div>
 
</div>
  
  
 
<div class="presentation" id="24">
 
<div class="presentation" id="24">
 
+
Autrement dit, la ''science'' (Barthes) rend malheureux, la ''technique'' est source de jouissance.
 
</div>
 
</div>
  
  
 
<div class="presentation" id="25">
 
<div class="presentation" id="25">
 
+
En d’autres mots encore, ''l’herméneute'' est malheureux, le ''rhétoricien'' (''rhêtorikê tekhnê'') jubile.
 
</div>
 
</div>
  
  
 
<div class="presentation" id="26">
 
<div class="presentation" id="26">
 
+
'''5'''
 
</div>
 
</div>
  
  
 
<div class="presentation" id="27">
 
<div class="presentation" id="27">
 
+
''Cinquième et dernière règle''. Mettre la main à la pâte.
 
</div>
 
</div>
  
  
 
<div class="presentation" id="28">
 
<div class="presentation" id="28">
 
+
« ‘Ce que j’aurais envie de lire’ : tel pourrait être le titre, telle la définition de ce que j’écrirai » (Francis Ponge, « Appendice au ''Carnet du Bois de Pins'' », 6 mai 1940, ''La Rage de l’expression'', Pléiade, t. I, p. 405).
 
</div>
 
</div>
  
  
 
<div class="presentation" id="29">
 
<div class="presentation" id="29">
 
+
« Privé de lecture depuis plusieurs semaines et mois, je commence à avoir envie de lire. Eh bien ! C’est ce que j’aurais envie de lire qu’il me faut écrire » (Ponge, ibid.).
 
</div>
 
</div>
  
  
 
<div class="presentation" id="30">
 
<div class="presentation" id="30">
 
+
« Il me faut garder cette image constamment présente à mon esprit : mon livre (par force), sur une table : que j’aie envie de l’ouvrir et d’y lire (quelques pages seulement) – et de m’y remettre le lendemain » (Ponge, Ibid.)
 
</div>
 
</div>
  
  
 
<div class="presentation" id="31">
 
<div class="presentation" id="31">
 
+
Etc.
 
</div>
 
</div>
  
  
 
[[Comment lire en Europe aujourd'hui (5 conseils pratiques)? (Franc Schuerewegen)|{{#fas:arrow-alt-circle-left}} Version diaporama {{#fas:images}}]]
 
[[Comment lire en Europe aujourd'hui (5 conseils pratiques)? (Franc Schuerewegen)|{{#fas:arrow-alt-circle-left}} Version diaporama {{#fas:images}}]]

Version du 25 janvier 2021 à 12:27

Version diaporama

Comment lire en Europe aujourd'hui (5 conseils pratiques) ?
Franc Schuerewegen, Université d’Anvers


Le Plaisir du texte, première version (1973).
417BKP81WWL SX210 .jpg


Le Plaisir du texte, édition revue et corrigée, 2020.
LeplaisirdutexteFS.jpg


Apprendre le plaisir de lire?

1/ N’en faites qu’à votre tête.
2/ N’ayez pas peur des erreurs.
3/ Contournez la surveillance (à propos de la « communauté interprétative »).
4/ Le numérique, le partage alphabétique.
5/ La lecture n’est pas une lecture (elle est une écriture).


1


Première règle. N’en faites qu’à votre tête, ou la « leçon d’idéalisme » selon Proust.


« L’écrivain ne dit que par une habitude prise dans le langage insincère des préfaces et des dédicaces: ‘mon lecteur’. En réalité, chaque lecteur est quand il lit le propre lecteur de soi-même » (Le Temps retrouvé, Pléiade, t. IV, p. 489).


« … la leçon d’idéalisme dont j’allais profiter aujourd’hui… me convaincre combien la matière est indifférente et que tout peut y être mis par la pensée… » (Le Temps retrouvé, t. IV p. 489, je souligne).


Autrement dit, l’important n’est pas ce qu’on lit mais comment on lit.


Peu importe l’objet, tout est dans la manière.


2


Deuxième règle. Faites des erreurs ou: éloge du « contresens ».


« Les beaux livres sont écrits dans une sorte de langue étrangère. Sous chaque mot, chacun de nous met son sens ou du moins son image qui est souvent un contresens. Mais dans les beaux livres tous les contresens qu’on fait sont beaux » (Cahier 4, 1908-1909, f° 67 v°).


3


Troisième règle. Bien gérer la surveillance (lire et vivre en « communauté »).


« Lorsque le texte autonome s’effondre devant la suprématie (pour ne pas dire l’hégémonie) de la communauté interprétative, le lecteur autonome s’effondre aussi » (Stanley Fish, « Postface », Quand lire c’est faire. L’autorité des communautés interprétatives, Paris, 2007, p. 130)


« … même si le texte lui-même n’est pas … une contrainte pour mon activité interprétative, les contraintes intériorisées de la communauté à l’intérieur de laquelle je travaille s’exercent puissamment (on pourrait même dire tyranniquement)… elles sont la forme même de ma conscience » (Fish, « Postface », ibid., p. 129, je souligne).


La lecture est un « vice solitaire », et un sport d’équipe.


4


Quatrième règle. Qui va là? Ou: considérations rapides sur la technique alphabétique.


« Qui va là? C’est à vous de répondre. Halte! Qui êtes-vous? » (Hamlet, I, 1, trad. Yves Bonnefoy, Folio, p. 27).


Pour savoir lire, il faut savoir écrire. La technique alphabétique est constitutivement démocratique. Anch’io son’ scrittore.


« … une sorte de distinction entre deux attitudes: premièrement, vouloir savoir comment est fait un roman, en soi, selon une essence de connaissance (ce qui relèverait d’une Science); et deuxièmement vouloir savoir comment est fait un roman pour le refaire, pour faire quelque chose du même ordre (ce qui relèverait d’une Technique)… » (Barthes, La Préparation du roman, séance du 9 décembre 1978, p. 37).


Autrement dit, la science (Barthes) rend malheureux, la technique est source de jouissance.


En d’autres mots encore, l’herméneute est malheureux, le rhétoricien (rhêtorikê tekhnê) jubile.


5


Cinquième et dernière règle. Mettre la main à la pâte.


« ‘Ce que j’aurais envie de lire’ : tel pourrait être le titre, telle la définition de ce que j’écrirai » (Francis Ponge, « Appendice au Carnet du Bois de Pins », 6 mai 1940, La Rage de l’expression, Pléiade, t. I, p. 405).


« Privé de lecture depuis plusieurs semaines et mois, je commence à avoir envie de lire. Eh bien ! C’est ce que j’aurais envie de lire qu’il me faut écrire » (Ponge, ibid.).


« Il me faut garder cette image constamment présente à mon esprit : mon livre (par force), sur une table : que j’aie envie de l’ouvrir et d’y lire (quelques pages seulement) – et de m’y remettre le lendemain » (Ponge, Ibid.)


Etc.


Version diaporama